設置 | 登錄 | 註冊

作者共發了222篇帖子。

【英語】鬼大師遊戲中的那些英語知識

12樓 圆环之理 2025-5-1 20:05
這樓總結Deadfellas(死去的同伴們)這一關中的英語知識
……
圆环之理

3、amusing

指的是「讓人發笑的」

動詞形式是amuse,表示使……發笑

圆环之理3、pertain to

表示涉及,類似relate to

圆环之理4、self-importance

表示自大、自視過高

圆环之理5、badmouth

(尤指背後)說…的壞話,指責,誹謗

圆环之理6、claim

意思是「聲稱、斷言」

圆环之理7、ain't

≈ am not,表「不是」

圆环之理8、lightly

意思是「輕易地」

圆环之理9、conclude

其實這個詞還有「結束」的意思,英語解釋to bring to an end

圆环之理10、convert

意思是「使……轉變」,特指改變信仰

圆环之理11、bilge

意思是「艙底」

13樓 圆环之理 2025-5-2 13:13
關於Long may he live in fear這句話需要拎出來講解一下

這是一個帶有情態動詞「may」的倒裝句

用於表示說話人的願望

圆环之理在英語中,使用倒裝句加情態動詞(如 may)來表達「但願」是一種正式且文學化的結構,通常用於表達祝願、希望或祈禱。其構成方式如下:
圆环之理基本結構:

情態動詞(May) + 主語 + 動詞原形 + 其他成分

這種結構是 部分倒裝(主語和情態動詞順序顛倒),省略了常規的「I hope」或「Let」,直接以情態動詞開頭。

圆环之理

具體用法與例句:


1、表示祝願或希望:

May you be happy! (願你幸福!)

(正常語序:I hope you may be happy.)

May all your dreams come true. (願你夢想成真。)


2、表示祈禱或莊嚴的願望:

May God bless you. (願上帝保佑你。)

May the world find peace. (願世界和平。)


3、固定表達(虛擬語氣):

So be it. (但願如此。/ 就這樣吧。)

Long live the queen! (女王萬歲!)

(註:這類句子用動詞原形,屬於更古老的虛擬語氣倒裝。)

圆环之理

注意事項:


1、情態動詞選擇:

最常用的是 may,偶爾用 might(更委婉),但其他情態動詞(如 can, would)不用於這種倒裝祝願句。

❌ Can you succeed! (錯誤,非祝願結構)

✅ May you succeed! (正確)


2、時態與動詞形式:

動詞始終用 原形(因情態動詞後接動詞原形)。

❌ May you succeeded! (錯誤)

✅ May you succeed! (正確)


3、現代用法:

這種結構在現代英語中較少用於口語,更多出現在詩歌、演講、祝福或宗教語境中。日常口語中常用 I hope... 或 I wish... 替代。

圆环之理

與其他倒裝句的區別:


否定副詞倒裝(Never, Seldom 等):

Never shall I forget this day. (與「但願」無關,表強調。)


虛擬條件句倒裝(Were/Had/Should):

Were I rich, I would travel. (表假設,非祝願。)

圆环之理總結:

「但願」的倒裝結構 = May + 主語 + 動詞原形,是一種正式的表達祝願的方式,強調莊嚴或真摯的情感。

14樓 圆环之理 2025-5-7 16:22

// Unusual Suspects

TEXT_HC_US_1      "The mortals of Gravenville are sorely shaken by your victories; now you must capitalise on your successes by taking away their sense of security. #Hell Street precinct station serves much of the city, and is a bastion of order and civic duty... the perfect target. #Empty it of all mortal presence and you cannot fail to spread fear into the heart of the city."

TEXT_UNUSUAL_SUSPECTS_INTRO    "Empty Hell Street precinct station of all mortal presence."

圆环之理關卡名:不同尋常的嫌疑犯
圆环之理進入關卡之前的動畫:凡人們已經相當地被你之前的勝利所震撼了。現在你必須充分利用你之前的成功,徹底剝奪他們的安全感!Hell Street轄區警察局對於城市居民的安全感來說作用很大,並且是城市秩序和公民責任的堡壘……這是個完美的目標!把在場的所有凡人全都嚇走,這樣你就能夠成功地將恐懼散播到城市的心臟中!
圆环之理關卡開頭:清空Hell Street警察局裡在場的所有凡人!
圆环之理1、sorely

意思是非常地,英語解釋extremely; greatly

圆环之理2、capitalise on

指的是充分利用,從……中獲益

圆环之理3、precinct

意思是(特指某一警察局的)轄區

圆环之理4、bastion

表示堡壘

圆环之理5、civic

是個形容詞,意思是「公民的」

15樓 圆环之理 2025-5-14 08:52

// Poultrygiest

TEXT_HC_PG_1     "It seems that sinister events transpire around a certain family house in a certain suburb of Gravenville. #Your previous success brought to light the grisly antics of an unhinged old lady, but the grim history of this house stretches further into the past...#It seems that the house was built on the site of an ancient chicken burial ground - the pit for the Calamityville Poultry Slaughterhouse. So many turkeys and chickens were slain and thrown into the earth, their troubled essences await retribution. #The troubled mind of one Carol-Anne Hutz, a child who has already witnessed your terrible powers once, has become home for Hardboiled, a gestalt of the headless necks and ruffled feathers of the departed.#Aid this poltergeist in emptying the house of the taint of rational human presence and you will acquire a valuable new ally."

//TEXT_POULTRYGEIST_INTRO    "Lay the chicken-spirit to rest by emptying the house of sane mortals."

TEXT_POULTRYGEIST_INTRO      "Lay the poltergeist's  spirit to rest. Empty the house of all sane mortals!"

TEXT_HC_PG_3      "The mortals have called in a gifted medium. You must protect Hardboiled from her powers of exorcism!"

TEXT_HC_PG_4      "Who have the mortal`s called? This Ghostbreaker will banish your ghosts if you do not act swiftly!"

TEXT_HC_PG_5      "Unfortunately, with Hardboiled banished you cannot lay the poltergeist`s spirit to rest."

圆环之理關卡名:家禽的靈魂
圆环之理進入關卡之前的動畫:看起來邪惡事件在Gravenville某個城郊的房子裡發生了。你之前的成功揭示了一位精神錯亂的老太太的某些可怕又滑稽的動作,但是這間房子的殘酷歷史可以追溯到更久遠的過去。這房子似乎建在一個古老的雞墓地上——也就是Calamityville屠宰場的深坑。很多火雞或雞被屠殺然後扔進土裡,他們不安的靈魂需要得到補償。Carol-Anne Hutz是一個曾經目睹過你可怕力量的孩子,她那混亂的頭腦已經成為了Hardboiled的家,Hardboiled是由死者無頭脖子和羽毛組成的形態。幫助這隻吵鬧鬼清空房子裡理性人類存在的污染,你將獲得一個有價值的新盟友
圆环之理//TEXT_POULTRYGEIST_INTRO 通過清空房子裡所有有理智的凡人這種方法來讓家禽的靈魂安息
圆环之理TEXT_POULTRYGEIST_INTRO 讓家禽的靈魂安息!清空房子裡所有有理智的凡人!
圆环之理TEXT_HC_PG_3 凡人們叫來了一個有能力的靈媒。你必須保護Hardboiled,防止它被通靈人用驅魔能力驅逐
圆环之理TEXT_HC_PG_4 到底是誰把這個凡人召喚來的?如果你不迅速行動的話,捉鬼隊員就會驅逐你的鬼魂
圆环之理TEXT_HC_PG_5 很不幸的,因為Hardboiled被驅逐了,你無法讓禽靈安息了
16樓 圆环之理 2025-5-17 14:44
這樓總結Poultrygiest(家禽的靈魂)這一關中的英語知識
……
圆环之理19、departed

作為名詞表示「死者」,作為形容詞表示「已死的」

圆环之理20、aid

意思是幫助

aid、assist和help的區別

aid 正式用詞,指幫助他人脫離危險或戰勝困難,著重強者對急需幫助的弱者的幫助。

assist 強調在提供幫助時,以受助者為主,所給的幫助起第二位或從屬的作用。

help 最普通用詞,含義廣泛。指一般性的或迫切需要的幫助,側重積極地為他人提供物質、精神或其他方面的幫助。

圆环之理21、taint

表示污染、感染

圆环之理22、acquire

書面語用詞,強調通過不斷的、持續的努力而獲得某物,也指通過日積月累漸漸地獲得

圆环之理23、ally

指盟友、夥伴

圆环之理24、gifted

有才華的、有天賦的,英語解釋Endowed with great natural ability, intelligence, or talent

圆环之理25、medium

意思是靈媒、通靈的人

圆环之理26、exorcism

名詞,指驅魔、驅邪

圆环之理27、banish

表示驅逐

圆环之理28、swiftly

意思是迅速地

17樓 圆环之理 2025-5-18 13:33
wait和await的區別:


一、語法差異

‌1、及物性‌


‌wait‌:通常作不及物動詞,需搭配介詞(如for、till)接賓語,例如:
I am waiting for the bus.
少數情況下可作及物動詞(如wait one's turn)。
‌await‌:及物動詞,直接接賓語(多為抽象名詞如decision、reply),例如:
We await your approval.


‌2、後續結構‌


wait後接不定式(to do),如:She waited to hear the news.
await後接動名詞(doing),如:They await hearing the results.


二、語義與使用場景

‌1、語義側重‌


‌wait‌:強調「被動等待」或「時間流逝」,常用於具體事物或人,如:
He waited at the station for hours.
‌await‌:隱含「積極期待」,多用於抽象事物(如arrival、approval),如:
The team awaits the final decision.


‌2、正式程度‌


await更正式,多見於書面語或官方場景(如法律、商務文件);
wait更口語化,日常使用頻率更高。


三、其他區別

‌詞性擴展‌:wait可作名詞(如a long wait),await僅作動詞。
‌被動語態‌:wait可用於被動(The package is waited for),await不可。

總結‌:兩者核心區別在於語法要求(及物性)和語境(正式性)。

實際使用中,wait更通用,await需注意賓語類型和正式場合。

18樓 圆环之理 2025-5-18 13:36
Unfortunately, with Hardboiled banished you cannot lay the poltergeist's spirit to rest這句話中,with Hardboiled banished這個成分是一個「with + 名詞 + 過去分詞」構成的獨立主格結構(Absolute Construction)
圆环之理

1、結構分析:

with:介詞,引導伴隨狀語。

Hardboiled:名詞(人名),作邏輯主語。

banished:過去分詞(被動形式),表示被動或完成意義(「被放逐」)。


2、語法功能:

這是一個 「with + 名詞 + 非謂語動詞(此處為過去分詞)」 的獨立主格結構,在句中作 原因狀語,解釋主句動作(cannot lay... to rest)的背景或條件。

相當於:

「Because Hardboiled is/has been banished, you cannot...」

(由於Hardboiled被放逐,你無法……)


3、獨立主格的特點:

邏輯主語(Hardboiled)與主句主語(you)不一致。

過去分詞(banished)表被動,說明名詞(Hardboiled)是動作的承受者。

19樓 圆环之理 2025-5-18 13:44

獨立主格結構(Absolute Construction)是英語語法中的一種特殊句式,具有獨特的構成方式和功能。以下是其核心要點:

一、定義與特點

1. ‌結構組成‌:由兩部分構成——

o 邏輯主語(名詞或代詞)

o 邏輯謂語(非謂語動詞[不定式/分詞]、形容詞、副詞、介詞短語等)

兩者形成邏輯上的主謂或主表關係。

2. ‌獨立性‌:雖稱為「獨立」,實為從屬成分,需依附主句存在,常用逗號隔開。

3. ‌非句子性‌:無真正的主謂結構,僅作短語使用,不能單獨成句。

二、常見形式與例句

1. ‌名詞/代詞+分詞‌:

o ‌現在分詞‌(表主動):Weather permitting, we'll go hiking(若天氣允許,我們將徒步)。

o ‌過去分詞‌(表被動):The job finished, they left(工作完成後,他們離開了)。

2. ‌名詞/代詞+不定式‌:He proposed a plan, some to support it(他提出計劃,部分人支持)。

3. ‌名詞/代詞+形容詞/副詞/介詞短語‌:

o He sat silent, eyes closed(他沉默坐著,雙眼緊閉)。

o She stood there, book in hand(她站在那兒,手持書本)。

4. ‌with複合結構‌:With the door locked, he felt safe(門鎖著,他感到安全)。

三、功能與用法

1. ‌狀語功能‌:可表示時間、原因、條件、伴隨等,相當於狀語從句。例如:

o ‌時間‌:The meeting over, everyone left(會議結束後,所有人離開)。

o ‌原因‌:His leg broken, he couldn't walk(腿骨折了,他無法行走)。

2. ‌書面語傾向‌:多見於正式或描繪性文本,口語中較少使用。

四、注意事項

1. ‌邏輯主語一致性‌:獨立主格結構的邏輯主語必須與主句主語不同,否則需改用非獨立結構。

2. ‌時態與語態‌:分詞的選用需根據與邏輯主語的關係(主動用現在分詞,被動用過去分詞)。

‌總結‌:獨立主格結構通過靈活的邏輯組合增強句子表現力,是英語高級語法的重要特徵,掌握其規則對寫作和閱讀分析均有助益。

20樓 圆环之理 2025-5-29 00:43

// Facepacks & Broomsticks

TEXT_HC_FP_1      "The perky antics of the insufferable Kappa Lambda sorority house are excruciating at best. Ordinarily they would be beneath our attention, but since your recent success terrifying the Alpha Tau fraternity, they have become strangely cautious.#The sorority house recently accepted three new pledges as part of a plan to protect themselves against any future attacks from the spirit world, a coven of student witches. #The mortals must not be encouraged to invite protection against us - swift and decisive action is required. Drive the witches away from the sorority house."

TEXT_FACEPACKS_INTRO    "Drive the witches away from the sorority house."

TEXT_HC_FP_3      "The witches` protective circle has been broken, leaving them delightfully vulnerable?

TEXT_HC_FP_4      "With their circle broken, the witches will be without protection - now is the time to strike!"

TEXT_HC_FP_5      "Your Elementals have subverted the witches circle of protection! Now your own haunters will be immune to the witches magic!"

圆环之理關卡名:面膜與掃帚
圆环之理進入關卡之前的動畫:這些得意洋洋的、難以忍受的κλ聯誼會成員的滑稽行為以往充其量只是讓人不爽而已。在大多數情況下他們並不會引起我們的注意。但是自從您最近恐嚇了ατ兄弟會的成員,他們變得疑神疑鬼。κλ聯誼會最近接收了三名新成員,用以作為抵抗未來靈界進攻的計劃的一部分,他們是三名學生女巫。絕不能鼓勵那些凡人們尋求保護來對抗我們——你需要快速、果決的行動!把那三名女巫給我驅逐出聯誼會的房子!
圆环之理關卡開頭:把那幾名女巫趕出聯誼會的房子!
圆环之理TEXT_HC_FP_3 女巫的保護圈已經被打破,這讓她們非常脆弱!
圆环之理TEXT_HC_FP_4 隨著他們保護圈被打破,女巫們將失去保護,現在是時候給她們一個迎頭痛擊了!
圆环之理TEXT_HC_FP_5 你的元素類鬼魂們破壞了女巫們的保護圈!現在你的鬼魂們將免疫於女巫們的魔法!
21樓 圆环之理 2025-5-30 17:14

這樓總結Facepacks & Broomsticks(面膜與掃帚)這一關中的英語知識


……
圆环之理2、insufferable

意思是令人不能容忍的

圆环之理3、excruciating

意思是「極為疼痛的」,近義詞painful

動詞原形excruciate,指的是使……精神上受極大痛苦

圆环之理4、ordinarily

表示通常情況下

也可以表示平常地、普普通通地

圆环之理5、cautious

意思是小心地、謹慎地

著重強調考慮事情的後果,謹慎留意,防止出差錯

圆环之理6、pledge

表示新成員,英語解釋a person who has been accepted for membership in a fraternity or similar organization and has promised to join but has not yet been initiated

圆环之理7、coven

表示女巫大聚會(一般是十三女巫)

圆环之理8、decisive

意思是「果斷的,堅定的」

圆环之理9、delightfully

原意是【令人愉悅地】,引申義可以表示【非常】

圆环之理10、strike

表示打擊

圆环之理11、subvert

這個詞表示破壞,但其實這個詞還有顛覆、推翻的意思

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。