回复:【人物故事】「记忆」命途角色故事(中英双语)
9-30
·
.
4.embellish v.美化、装饰;润色 |
||
回复:【人物故事】「记忆」命途角色故事(中英双语)
9-30
·
3.dormancy
n.休眠;蛰伏;暂停活动 |
||
回复:【人物故事】「记忆」命途角色故事(中英双语)
9-30
·
.
2.scarred adj.伤痕累累的 |
||
回复:【人物故事】「记忆」命途角色故事(中英双语)
9-30
·
.
1.surge forth 涌现、冲出 |
||
您好,Purasbar 欢迎您的到来~
9-30
·
亲爱的用户:欢迎来到闪购吧,Purasbar欢迎您的到来~
请先阅读我们的社区准则: https://zh.purasbar.com/documents/eula/ 以及版权声明: https://zh.purasbar.com/documents/copyright/ 您可在此畅所欲言,并和朋友们交流~~ 祝您在此吧玩得愉快~ 社区管理员 |
||
【豆知识】内容转换功能未开启时,很多吧的档案模块内容为繁体字 [图片]
9-30
·
这是因为侃吧内容转换功能未开启时,档案模块默认显示的是中文维基百科词条未经简繁转换的原文,而中文维基百科的词条大部分都是用繁体中文写的。
如果不开启内容转换功能,侃吧里面有人用繁体字发帖的话,显示的帖子内容也是繁体字。 若想要始终看到简体内容的档案模块,可在电脑版设置“账号”“偏好设置”里面设置界面语言为简体中文,并勾选“自动转换贴子内容为我选择的语言”复选框。 ![]() |
||
回复:看了好几遍了每一次都绷不住
9-30
·
看来关羽之歌的底子还是不错的,毕竟是赵季平老师的曲子
只不过被高希希用烂了 |
||
您好,Purasbar 欢迎您的到来~
9-30
·
亲爱的用户:欢迎来到说明书吧,Purasbar欢迎您的到来~
请先阅读我们的社区准则: https://zh.purasbar.com/documents/eula/ 以及版权声明: https://zh.purasbar.com/documents/copyright/ 您可在此畅所欲言,并和朋友们交流~~ 祝您在此吧玩得愉快~ 社区管理员 |
||
您好,Purasbar 欢迎您的到来~
9-30
·
亲爱的用户:欢迎来到电子说明书吧,Purasbar欢迎您的到来~
请先阅读我们的社区准则: https://zh.purasbar.com/documents/eula/ 以及版权声明: https://zh.purasbar.com/documents/copyright/ 您可在此畅所欲言,并和朋友们交流~~ 祝您在此吧玩得愉快~ 社区管理员 |
||
回复:我的番剧推荐!
9-30
·
我现在不看番了,目前就想起来两部:《日常》和《冰菓》
《钢之炼金术师》倒也可以推荐,而且是两个版本都要看 |
||