設置 | 登錄 | 註冊

目前共有336篇帖子。

【英語】《怪誕城之夜》這部電影中的英語

51樓 啊啊是谁都对 2024-4-30 07:54
恭喜本帖已經進入到侃吧熱門回復榜
圆环之理恩恩,謝謝,也謝謝你一直以來幫忙補充和糾錯哦~
啊啊是谁都对回復 @圓環之理:因為也能學習嘛
52樓 三叶草 2024-4-30 12:21
唔咕,好貼,頂
53樓 圆环之理 2024-5-3 10:49
原文:The fame and praise come year after year

譯文:名聲和讚譽年年都有

【fame】是名聲,我們早已熟知的【famous】就是這個詞的形容詞形式

【praise】是讚揚

【year after year】是年復一年地

拓展:【day after day】是日復一日地,【time after time】是一次又一次地,【hour after hour】是連續地

啊啊是谁都对這裡面的come值得學習,這個用法很經典——有一種動態化的感覺。
圆环之理回復 @啊啊是誰都對:恩恩,有道理,當時木有注意到
54樓 圆环之理 2024-5-3 10:53
原文:Does nothing for my empty tears

譯文:無助於我空虛的眼淚

【do nothing】是不起作用、無助於的意思

啊啊是谁都对似乎這句應該是接在上文「The fame and praise come year after year」之後的
圆环之理回復 @啊啊是誰都對:恩的確如此
55樓 圆环之理 2024-5-3 10:56
原文:That's twice this month you've slipped deeadly nightshade into my tea and run off

譯文:這是你這個月第二次往我的茶里放毒顛茄然後開溜了

【run off】是逃跑、溜走

56樓 圆环之理 2024-5-3 11:01
原文:You can make other creations. I'm restless. I can't help it

譯文:你可以再創造一個別的生物。我焦躁不安,沒辦法

【creation】是【create】的名詞形式,意為造物

【restless】是焦躁不安

【cannot help】是禁不住、忍不住、不得不,不過更加正式的用法是【cannot help but+不定式】

啊啊是谁都对When someone says 「I can』t help it,」 or "I can't help doing it,」 it』s a way of saying that they don't want to do a particular thing because they know it's not good, but they can't stop themselves from doing it. 
People use this expression when they are having trouble breaking a habit, like biting their fingernails or eating too much sugar. They also use it when something is external and beyond their control.

source: https://www.britannica.com/dictionary/eb/qa/What-does-I-can-t-help-it-mean-
57樓 圆环之理 2024-5-3 11:06
原文:No, Zero, not now, I'm not in the mood

譯文:不,零零,現在不是時候,我沒心情

【be in the mood】是有心情的意思。對於這個詞組,可以在後面加上for,表示對某事物有心情、想要某事物

58樓 圆环之理 2024-5-3 11:12
原文:All right. here you go, boy

譯文:好吧,給你,孩子

【here you go】是【給你】的意思(英語大佬別笑話我英語不好,我以前還真不知道here you go,我以前只知道here you are)

啊啊是谁都对我也是第一次知道here you go......
59樓 圆环之理 2024-5-3 11:15
原文:Morning, gents!

譯文:早安,先生們

【gent】看起來是【gentleman】的縮寫?

60樓 圆环之理 2024-5-3 11:18
原文:Jack, I've got the the plans for next Halloween. I need to go over them with you, so we can get started

譯文:傑克,我帶了明年萬聖節的計劃,我必須跟你商量才能開始安排

【go over】是仔細檢查的意思

內容轉換:

回覆帖子
內容:
用戶名: 您目前是匿名發表。
驗證碼:
看不清?換一張
©2010-2025 Purasbar Ver3.0 [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用知識共享署名-相同方式共享 3.0 Unported許可協議進行許可。